香蕉av在线,国产精品一线二线三线精华液,丁香花在线视频观看免费,久久ww精品w免费人成

  • 營(yíng)業(yè)時(shí)間

    AM08:00-PM22:00

  • 7x14小時(shí)在線(xiàn)客服

    400-880-9518

> 資訊中心 >出國(guó)行李托運(yùn)>留學(xué)資訊 > 德國(guó)化學(xué)專(zhuān)業(yè)的現(xiàn)狀

德國(guó)化學(xué)專(zhuān)業(yè)的現(xiàn)狀

內(nèi)容來(lái)源:海龍國(guó)際快遞公司 更新時(shí)間:2012-2-2

Chemie: steigende Studentenzahlen, gute berufliche Perspektiven化學(xué)專(zhuān)業(yè):學(xué)生總數(shù)上升,職業(yè)前景光明

Die Zahl der Studienanfaenger in den Chemiestudiengaengen hat sich im Jahr 2001 gegenueber den Vorjahren kraeftig erhoeht. Vor allem in Diplom-Chemie gab es deutlich mehr Neuimmatrikulationen. Die Anzahl der Diplom- und Promotionspruefungen ist erwartungsgemaess erneut zurueckgegangen - ein Trend, der sich fuer die Promotionen in den kommenden Jahren fortsetzen wird. Auch in Biochemie sowie in den Lehramt- und den FH-/DI-Studiengaengen haben die Studienanfaenger zugelegt. Die Arbeitsmarktsituation fuer Absolventen der Chemiestudiengaenge war im vergangenen Jahr guenstig. Die Anteile der stellensuchenden diplomierten oder promovierten Berufsanfaenger waren erneut deutlich niedriger als im langjaehrigen Durchschnitt.與前幾年相比,2001年化學(xué)領(lǐng)域各專(zhuān)業(yè)的大學(xué)一年級(jí)新生人數(shù)上升迅猛。尤其是綜合性大學(xué)中工商碩士(Diplom)學(xué)位的化學(xué)專(zhuān)業(yè)新生明顯增多。預(yù)計(jì)通過(guò)碩士和博士考試的人數(shù)將又出現(xiàn)回落,今后幾年攻讀博士學(xué)位的人也將減少。生物化學(xué)、教師職位學(xué)位以及應(yīng)用技術(shù)大學(xué)工商碩士學(xué)位的化學(xué)專(zhuān)業(yè)新生也有所增加。在過(guò)去幾年中,化學(xué)各專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生就業(yè)市場(chǎng)的形勢(shì)是有利的。碩士或博士畢業(yè)后仍在找工作的人低于長(zhǎng)年平均值。

Studiengang Diplom-Chemie綜合性大學(xué)工商碩士學(xué)位的化學(xué)專(zhuān)業(yè)概況

Im Jahr 2001 begannen 4924 Anfaenger ihr Chemie-Studium, davon 385 in einem Bachelor-Studiengang. Die Zahl der Studienanfaenger erhoehte sich damit erneut deutlich gegenueber dem Vorjahr (3813). Der Anteil weiblicher Studienanfaenger in der Chemie lag wie im Vorjahr bei 46%, der Anteil der auslaendischen Studenten bei 13%. Die Gesamtzahl der Chemiestudierenden betrug 22451 Studenten, die der Doktoranden an Chemiefachbereichen 5457.2001年有4924名大學(xué)新生讀化學(xué)專(zhuān)業(yè),其中385人是攻讀學(xué)士學(xué)位。這樣,新生總數(shù)就比上年(3813人)又明顯上升。和上年一樣,化學(xué)專(zhuān)業(yè)新生中的女生比例是46%,外國(guó)留學(xué)生比例為13%?;瘜W(xué)專(zhuān)業(yè)的大學(xué)生總數(shù)達(dá)到22451人,其中5457人在攻讀博士。

Im vergangenen Jahr bestanden 1157 Studierende das Vordiplom. Dieser Wert liegt auf dem Niveau des Vorjahres und ist ein leichter Anstieg gegenueber 1998 und 1999. Erwartungsgemaess wurde auch ein Rueckgang der Diplompruefungen auf 1019 (Vorjahr 1249) und Promotionen auf 1775 (Vorjahr 2052) beobachtet, wobei die Zahl der Promotionen erstmals seit 10 Jahren unter 2000 lag. Der Anteil der Studentinnen betrug beim Vordiplom 35%, beim Diplom 28% und bei der Promotion 22%. 去年有1157名學(xué)化學(xué)的大學(xué)生通過(guò)了基礎(chǔ)階段考試。這個(gè)數(shù)字和上年水平相當(dāng),略高于1998和1999年。據(jù)估計(jì),通過(guò)碩士畢業(yè)考試的學(xué)生減少到1019人(上年1249人),通過(guò)博士考試的學(xué)生減少到1775人(上年2052人),這是自10年以來(lái)博士畢業(yè)生第一次低于2000人。通過(guò)基礎(chǔ)階段考試的女大學(xué)生占35%,通過(guò)碩士考試的占28%,博士畢業(yè)生中占22%。

Die durchschnittliche Studiendauer bis zum Diplom einschliesslich der Diplomarbeit betrug 12,4 Semester, bis zur Promotion 19,6 Semester. Die Medianwerte lagen bei 11,3 und 18,6 Semester. (Der Medianwert, gibt an, im wievielten Semester 50% der Studierenden die Pruefung abgelegt haben. Er ist aussagekraeftiger als die durchschnittliche Studiendauer, da er nur die schnellere Haelfte der Studierenden erfasst.)把碩士論文準(zhǔn)備時(shí)間計(jì)算在內(nèi),從進(jìn)入大學(xué)到獲得碩士文憑平均要12.4學(xué)期,到博士畢業(yè)平均要19.6個(gè)學(xué)期。碩士和博士畢業(yè)時(shí)間的中值是11.3和18.6學(xué)期。(中值是說(shuō)明到第幾學(xué)期有50%的學(xué)生參加過(guò)了考試,它比平均學(xué)習(xí)年限更有說(shuō)服力,因?yàn)樗唤y(tǒng)計(jì)了學(xué)業(yè)進(jìn)展較快的那一半學(xué)生)

Noch immer schliessen die meisten Diplom-Chemiker (91% im Jahr 2001) an ihr Studium eine Promotion an. 6% der Diplomierten haben die Universitaet verlassen und eine berufliche Taetigkeit aufgenommen. Von den promovierten Absolventen wurden 40% in der Chemischen Industrie eingestellt. 16% fanden eine Anstellung in der uebrigen Wirtschaft und 14% der Chemiker gingen nach der Promotion zunaechst ins Ausland, in den meisten Faellen zu einem Postdoc-Aufenthalt. 12% betrug der Anteil derjenigen, die eine zunaechst befristete Stelle im Inland annahmen und 6% der Absolventen blieben nach der Promotion im Forschungsbereich an einer Hochschule oder einem Forschungsinstitut. 3% kamen im oeffentlichen Dienst unter, jeweils 1% nahm ein Zweitstudium auf oder wurde freiberuflich taetig. 7% der promovierten Absolventen (Vorjahr 6%) waren zum Zeitpunkt der Umfrage stellensuchend. Dieser Wert sinkt aus statistischen Gruenden kaum unter 5%, so dass man von einem guenstigen Arbeitsmarkt fuer die promovierten Absolventen sprechen kann.和以前一樣,大多數(shù)學(xué)化學(xué)的學(xué)生(2001年為91%)在碩士畢業(yè)后繼續(xù)攻讀博士。6%的碩士畢業(yè)生離開(kāi)大學(xué)開(kāi)始工作。在博士畢業(yè)生中,有40%的人被化學(xué)工業(yè)聘用,16%的人在其它經(jīng)濟(jì)部門(mén)找到了工作。還有14%的人在博士畢業(yè)后先去國(guó)外,其中大多數(shù)是為了攻讀博士后。12%的博士畢業(yè)生先在國(guó)內(nèi)接受一個(gè)短期的工作,6%的人留在大學(xué)或研究所里從事研究工作,3%的人從事國(guó)家公職,1%的人攻讀第二學(xué)位或者從事自由職業(yè)。7%(去年6%)的博士畢業(yè)生在作這個(gè)調(diào)查的時(shí)候仍在找工作。由于統(tǒng)計(jì)上的原因,這個(gè)數(shù)字基本不會(huì)低于5%,這樣人們就能說(shuō)博士畢業(yè)生的就業(yè)市場(chǎng)形勢(shì)看好。

Dies wird voraussichtlich auch in den naechsten Jahren so bleiben, da die Anzahl der diplomierten und promovierten Absolventen weiter zurueckgehen und einige Jahre auf niedrigem Niveau (unter 1000) bleiben wird. Bisher laesst sich noch nicht abschaetzen, ob die Bachelor/Master-Studiengaenge in den kommenden Jahren dazu fuehren werden, dass mehr Absolventen auf eine Promotion verzichten werden, um die Hochschule mit einem Bachelor- oder Masterabschluss zu verlassen. Dies wuerde nicht nur den bestehenden Doktorandenmangel an den Hochschulen weiter verschaerfen, sondern bei gleichbleibender Nachfrage aus der Industrie auch einen erheblichen Mangel an qualifizierten Absolventen fuer die Forschungsabteilungen verursachen.預(yù)計(jì)在今后幾年里的形勢(shì)依舊如此,因?yàn)榇T士和博士畢業(yè)生的數(shù)量將繼續(xù)減少并在低水平上(低于1000人)持續(xù)幾年?,F(xiàn)在還無(wú)法預(yù)見(jiàn)到,開(kāi)設(shè)學(xué)士或Master碩士學(xué)位是否將在今后幾年導(dǎo)致更多的畢業(yè)生拿到這兩個(gè)學(xué)位后就離開(kāi)校園而放棄攻讀博士。如果發(fā)生這個(gè)現(xiàn)象,它將不僅進(jìn)一步惡化目前高校中缺少博士的局面,而且在工業(yè)界對(duì)博士的需求保持穩(wěn)定的情況下也會(huì)造成企業(yè)的研究部門(mén)嚴(yán)重缺少合格的人才。

Diplom-Biochemie, Lebensmittelchemie und FH-Studiengaenge綜合性大學(xué)工商碩士學(xué)位的生物化學(xué)、食品化學(xué)專(zhuān)業(yè)和應(yīng)用技術(shù)大學(xué)的化學(xué)專(zhuān)業(yè)

Im Studiengang Biochemie stiegen die Anfaengerzahlen und im Gegensatz zu Diplom-Chemie auch die Anzahl der Vordiplom-, Diplom- und Promotionspruefungen. Incl. Bachelor-Anfaengern begannen 710 Studierende 2001 ihr Biochemiestudium. Die Gesamtzahl der Studierenden erhoehte sich gegenueber dem Vorjahr auf 3514. Der Frauenanteil war mit 51% bei den Anfaengern und mit 47% an der Gesamtzahl der Studierenden deutlich hoeher als im Chemiestudiengang. Im vergangenen Jahr legten 425 Studierende das Vordiplom ab, 313 bestanden das Diplom und 163 wurden in Biochemie promoviert. Im Mittel benoetigten die Studierenden bis zum Diplom 10,5 Semester und bis zu Promotion 19,0 Semester. Die Median-Werte lagen bei 9,8 und 18,2 Semestern.生物化學(xué)專(zhuān)業(yè)的新生總數(shù)出現(xiàn)上升,與工商碩士學(xué)位的化學(xué)專(zhuān)業(yè)不同,該專(zhuān)業(yè)學(xué)生通過(guò)基礎(chǔ)階段考試、碩士畢業(yè)和博士畢業(yè)考試的人數(shù)也增加了。把學(xué)士學(xué)位的新生計(jì)算在內(nèi),2001年有710名新生開(kāi)始生物化學(xué)的學(xué)業(yè)。與上年相比,學(xué)生總數(shù)增長(zhǎng)到了3514人。新生中有51%,全部學(xué)生中有47%是女生,這個(gè)數(shù)字明顯高于Diplom學(xué)位的化學(xué)專(zhuān)業(yè)中的女生比例。

Auch im Studiengang Lebensmittelchemie ist die Zahl der Anfaenger gestiegen und betrug 410 Studierende. Der Frauenanteil lag bei 74% und der Prozentsatz der auslaendischen Anfaenger bei 8%. Insgesamt studierten 1444 Personen Lebensmittelchemie. Im vergangenen Jahr bestanden 166 Studierende die Vorpruefung. 222 Studierende absolvierten die Hauptpruefung Teil A, 59 die Diplompruefung und 141 die Hauptpruefung Teil B. Im vergangenen Jahr wurden 35 Promotionen abgelegt. Die Dauer fuer Studium und Doktorarbeit betrug durchschnittlich 16,3 Semester.食品化學(xué)專(zhuān)業(yè)的新生也增加了,達(dá)到410人,其中女生占74%,外國(guó)學(xué)生占8%??偣灿?444個(gè)大學(xué)生讀食品化學(xué)專(zhuān)業(yè)。去年有166個(gè)學(xué)生通過(guò)了基礎(chǔ)階段考試,222名學(xué)生通過(guò)了第一次國(guó)家考試,59人通過(guò)碩士畢業(yè)考試,141人通過(guò)了第二次國(guó)家考試,35人參加了博士畢業(yè)考。大學(xué)學(xué)習(xí)和博士論文準(zhǔn)備的時(shí)間加起來(lái)平均是16.3學(xué)期。

Bei den FH- und DI-Studiengaengen der Gesamthochschulen stieg die Anfaengerzahl leicht auf 1064, mit einem Frauenanteil von 45%, waehrend die Absolventenzahl erneut gesunken ist. Die Gesamtzahl der Studierenden betrug 4315. Im Jahr 2001 bestanden 532 Studierende die Diplompruefung, davon 34% Frauen. Die mittlere Studiendauer lag bei 10,3 und der Medianwert bei 9,3 Semestern.應(yīng)用技術(shù)大學(xué)和總合大學(xué)的化學(xué)專(zhuān)業(yè)新生略漲到1064人,其中女生占45%,而畢業(yè)生人數(shù)又出現(xiàn)下降,學(xué)生總數(shù)達(dá)到4315人。2001年有532人通過(guò)了碩士畢業(yè)考試,其中34%是女生。平均學(xué)習(xí)年限為10.3學(xué)期,學(xué)習(xí)時(shí)間的中值為9.3學(xué)期。

本文原創(chuàng)于海龍國(guó)際dragonsea http://giugiaro.cn/,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出

 

通過(guò)上面的介紹,相信您對(duì)我司"德國(guó)化學(xué)專(zhuān)業(yè)的現(xiàn)狀"的國(guó)際快遞服務(wù)有了更多的了解。
我司專(zhuān)業(yè)為留學(xué)生、移民人士等提供私人物品國(guó)際運(yùn)輸到世界各地門(mén)到門(mén)服務(wù),服務(wù)于中國(guó)全境。
如果您有此需求,可以直接點(diǎn)擊在線(xiàn)咨詢(xún)與我們聯(lián)系。
最新中文字幕一区| 水中色大型网站综合| 久草综合在线| 五月婷婷丁香综合欧美| 国产一区欧美三区| 使劲用力再深点视频免费| 人人操人人狠狠操人| 人妻免费一区二区三区最新| 日韩欧美永久| 亚洲人成绝费网站色WWW| 色66.CN| a无码精品一区二区三区| 国产两性精品| 欧美日韩网| 韩日欧美一区| 亚洲国产成人高清在线观看| 九月在线国产精品| 免费一级大黄片| 亚洲四房播黄色网站| 在线成人一区二区| 热热久久精品| www.黄色视频| 日韩中文字幕在线不卡| 国产91一区在线观看| 亚洲精品无码久久久久去Q| 97超碰论坛| 人妻夜袭女同中文字幕| 涩爱国产av| 大陆极品少妇内射AAAAAA| 国产三级剧情精品| 一起a做片秋霞| 婷婷六月在线| 息子在线观看一区| 无码视频在线播放| 亚韩在线| 欧美日韩国产无| 日韩一区二区在线观看视频| 在线操AV| 性小说扣逼喷水视频| 欧美黑人一级黄片| 久久免费视频免费视频|