某天,一位客戶抱著一個(gè)大包裹來(lái)到郵局稱,他的這個(gè)包裹是在一個(gè)月前用航空方式寄給遠(yuǎn)在意大利攻讀法學(xué)博士學(xué)位的孫女的,郵費(fèi)花了 800多元。因孩子在國(guó)外急等著用這些東西,天天打電話問(wèn),一個(gè)月過(guò)去了。包裹非但沒(méi)收到,還被退了回來(lái)。客戶不滿地說(shuō):“我用的是標(biāo)準(zhǔn)的包裝箱,也付足了郵費(fèi),包裹為什么會(huì)退回來(lái)呢?”
營(yíng)業(yè)員認(rèn)真聽(tīng)取了老人的申訴,又看了看老人的包裹。客戶的包裹封裝得很結(jié)實(shí),完全符合規(guī)格。寄件人和收件人姓名、地址也都是用外文寫的,書寫工整清晰,符合相關(guān)規(guī)定。營(yíng)業(yè)員又看了看客戶的包裹多聯(lián)單,終于看出了問(wèn)題,雖然單據(jù)上寄件人和收件人姓名、地址書寫得都很規(guī)范,但包裹報(bào)關(guān)單內(nèi)件名稱、數(shù)量部分只填寫了“衣物、個(gè)人用品”。原來(lái),包裹被退回是因?yàn)榘鼒?bào)關(guān)單內(nèi)件名稱、數(shù)量部分填寫過(guò)于簡(jiǎn)單。要知道,國(guó)外海關(guān)不僅要求包裹內(nèi)件名稱和數(shù)量同樣必須用英文、法文或者寄達(dá)國(guó)通曉文字書寫,還要求必須詳細(xì)分類填寫,如實(shí)申報(bào)。否則海關(guān)無(wú)法驗(yàn)關(guān),海關(guān)不放行,郵局就不能投遞。
目前,各國(guó)海關(guān)都加強(qiáng)了檢驗(yàn)。比如意大利海關(guān)還規(guī)定:按萬(wàn)國(guó)郵聯(lián)規(guī)定使用 CN23郵件報(bào)關(guān)單,必須用英、法或意大利文填寫;報(bào)關(guān)單申報(bào)內(nèi)裝物品應(yīng)詳細(xì),如:一雙皮鞋、兩件棉衣、五件羊毛衫;必須提供用英、法或意大利文填寫的發(fā)票或形式發(fā)票;各種單式和發(fā)票上申報(bào)的價(jià)值必須一致(即包裹隨附的各種不同文件對(duì)內(nèi)件總價(jià)值的申報(bào)必須相同);必須明確填寫寄件人和收件人的全名和詳細(xì)地址;收件方為個(gè)人的,必須提供收件人的身份證和稅證號(hào)碼(在該國(guó)印花稅票已有登記);收件方為公司的,必須提供公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照和稅務(wù)登記號(hào)碼(在該國(guó)的 Partita IVA已有登記);如內(nèi)件物品性質(zhì)特殊或數(shù)量較大,須與本國(guó)貿(mào)易管理機(jī)構(gòu)或意大利使館核實(shí),是否需要隨附進(jìn)口許可證或特殊證明,有無(wú)進(jìn)口限制;內(nèi)件為藥品的,必須隨附由意大利本國(guó)藥劑師或衛(wèi)生協(xié)會(huì)出具的證明;該證明也可以在郵件寄達(dá)時(shí),由收件人提供;容易腐爛的食物禁止交寄。
通過(guò)以上事例我們應(yīng)該注意,營(yíng)業(yè)員在收寄國(guó)際郵件時(shí),應(yīng)提醒寄件人要事先聯(lián)系寄達(dá)國(guó)海關(guān)等進(jìn)口管制機(jī)構(gòu),了解進(jìn)口法律法規(guī),按要求做好交寄前準(zhǔn)備,避免發(fā)生郵件被退回的事情。