中新網(wǎng)8月9日電據(jù)澳洲新快網(wǎng)報道,移民澳大利亞的華人對于被按照外貌、評價為“外國人”的說法深惡痛絕。澳大利亞華人感到他們被按照“外鄉(xiāng)人”對待,盡管他們已經(jīng)成為非盎格魯背景下的最大移民群體,很多華人家庭在澳生活了很多代。
據(jù)報道,維州華人社區(qū)委員會主席蔣天麟(Stanley Chiang)說,他已經(jīng)在這里居住幾十年,仍然經(jīng)常被人問起出身。他說:“只要有人看到你的臉,就會問你,你來自哪里?很不幸的是,在澳大利亞人們還是認為你不是澳大利亞人,你看起來是亞洲人,怎么能算澳大利亞人?”
“我們非常熱愛中國的傳統(tǒng)和文化背景,但不應(yīng)該因為我們長得像亞洲人,就不把我們算作澳大利亞人?!卑拇罄麃喨瞬⒉皇且欢ň鸵獝酆绕【?、喜歡看橄欖球、有事沒事搞個燒烤之類的。
即將在墨爾本舉行的、華人社區(qū)委員會主持的國際會議上,將和多元文化部長綸迪(Kate Lundy)討論此事。蔣天麟說,對于亞裔人的態(tài)度可以追溯到白澳大利亞政策,不過多元文化主義已經(jīng)幫助很多華人,讓他們在當?shù)厥艿綒g迎。
他說:“多元文化主義是貢獻巨大的,你能夠保證文化傳統(tǒng),成為澳大利亞人,只要你熱愛社區(qū)、國家,認真工作,貢獻社會?!?/P>
香港教育協(xié)會社會研究人員Lucille Ngan說,不管他們已經(jīng)多少代移民澳大利亞,華人仍然被按照他們的長相定位?!斑@是無法跨越和避免的現(xiàn)實,你的體格、你的面部輪廓,都是生來就注定的,無法改變?!?/P>
《澳大利亞的華人臉》一書的聯(lián)合作者說,很多澳大利亞出生的華人感覺到自己像混血,官方的多元問話政策也在鼓吹這樣的想法。