一年譯出三本莎翁名著,14歲就通過了雅思考試,英國(guó)劇院演話劇……正可謂是個(gè)“牛氣沖天”的學(xué)生。昨日上午,在夷陵中學(xué)校園,記者見到了這位現(xiàn)年16歲的翩翩少年席奕儒。
高高的個(gè)子、干凈的眼眸……現(xiàn)就讀夷陵中學(xué)高一(15)班的席奕儒雖然只有16歲,卻頗有紳士風(fēng)度。班主任黃杜明形容他“有思想、發(fā)展全面、在班上威信很高”。這學(xué)期,席奕儒以絕對(duì)多票數(shù)當(dāng)選了班長(zhǎng)。席奕儒的“牛”跟英語有著分不開的關(guān)系。從上幼兒園開始,從事對(duì)外交流工作的父親就開始有意識(shí)地為兒子放些英語兒歌、動(dòng)畫片。席奕儒說,雖然那時(shí)候還聽不懂,但對(duì)培養(yǎng)他的語感起到了很大的作用。席奕儒英語水平的又一次飛躍,始于“留學(xué)”英國(guó)的經(jīng)歷。2008年9月至2009年6月,席奕儒隨父親一起前往英國(guó)求學(xué)。父親在英國(guó)倫敦讀博,席奕儒就進(jìn)入了當(dāng)?shù)氐囊凰k初中Lilian Baylis Technolgy讀初二。3個(gè)月后,他開始著手翻譯第一本莎士比亞名著《威尼斯商人》。此舉一方面是為了更好地理解英語,另一方面完全是出于對(duì)話劇和戲曲的喜愛。在英國(guó)期間,席奕儒就參演了英國(guó)著名話劇《理發(fā)師陶德》,擔(dān)當(dāng)了大家都望而卻步的角色陶德,其表演獲得了重大成功。
熱愛是最好的老師,由于在第一本書的翻譯過程中體會(huì)到的快樂,席奕儒在英國(guó)的這一年間又緊接著翻譯出了莎士比亞名著《麥克白》和《李爾王》。
2009年7月,席奕儒回到了宜昌,接下來他又在眾人面前“?!绷艘话选1緛碇皇菫榱藱z測(cè)下自己的英語水平,沒想到14歲的他第一次考雅思就順利通過了考試。
除了英語外,席奕儒的鋼琴也很“?!?,但他信奉這也只是自己的樂趣,從來不為考試、通級(jí)等杠桿所束縛。在英國(guó)期間,他是學(xué)校樂隊(duì)的鋼琴手,回國(guó)后,還和樂隊(duì)同學(xué)們保持著密切的聯(lián)系,彈琴水平也日有漸進(jìn)。
談到自己的理想,這位“牛”學(xué)生的回答有些出人意外,“我以后想成為一名經(jīng)濟(jì)學(xué)家”。席奕儒說,自己在語言和文學(xué)上的優(yōu)勢(shì),在他看來,都是與人交流與溝通的方式。有了這個(gè)“砝碼”,希望他以后的經(jīng)濟(jì)學(xué)家之路能夠一帆風(fēng)順。(記者:張蕾 通訊員:譚志鴻)